3級 wi
私は合気道を始めて5年になりますが、本当に楽しいです。合気道を始めたばか
りの時には絶対にできるようになるはずがないと思っていた技が、今ではかなり
楽にできるようになりました。今回の審査では覚えなければならない技の数が多
く、自分自身少し心配だった3級に、稽古で多く関わってくれたブライアン、
ピーター、あこ、そしてデイブの助けと励ましにより、なんとか合格することが
できました。次回の審査は2級に向かうので、もっと数多くの技の習得に向け、
ますます稽古に励んでいきたいと思っています。
合気道の稽古を通して、いい人たちと出会い、とてもいい友達になりました。稽
古以外にも、一緒に映画に行ったり、ブライアンの家でバーベキューをしたり、
時々パブに行って笑ったりすることも楽しみになっています。
合気道は私に多くの自信をつけてくれ、サッカーの経営とコーチなど、他の活動
も引き受けることになりました。この8か月は、11歳以下のサッカーチームを指
導していて、彼らの素晴らしい成長ぶりに、ご両親たちからも喜ばれています。
私は合気道の精神をサッカーの指導にも取り入れています。少年たちには、試合
を楽しむために練習を一生懸命やる。労なくして得るものなし、ということを伝
えています。
この度私の審査に関わってくださった合気道の仲間に感謝をしています。先生方
もお元気で、次回一緒に合気道の稽古ができることを楽しみにしています。
I have been practicing Aikido for the past 5 years now and I am really
enjoying it. When I first started, there were techniques that I thought
I would never be able to do but I now do them quite easily. I recently
passed my 3rd kyu, which I was a bit worried about the amount of
techniques I will have to remember but with help and encouragement from
Bryan, Ako, Peter and Dave Leech who I trained with often towards my
grading I went for it. Now I know to even work harder towards my 2nd kyu
as I will need to learn even more techniques lol.
Apart from practicing Aikido, I have met some really nice people and
made some very good friends. I enjoy our socialising like our cinema
trips, barbecues at our Sensei Bryan’s house and having a laugh once in
while in the pub.
Aikido has built my confidence a lot and helped me take on other
activities like football management and coaching. I have taken on an
under 11 football team for the last 8 months and there has been a lot of
improvement in the boys which the parents are very pleased with. I have
brought in my discipline from Aikido into football making the boys enjoy
the game but reminding them hard work is the key and no pain no gain.
I would like to say a big thank you to my Aikido team for their help
towards my grading. I wish you all good health and looking forward to
more training sessions with you in my Aikido journey.
Many Thanks,
4級 oz
フィットネス、社会とのつながり、楽しみ、などの合気道の稽古をする明らかな
理由以外に、私が合気道に心を惹かれるのは、瞬間に起こる掴みどころのない何
かです。説明しますと、私は稽古の中で、常に自分の動きと相手の動きとの調和
を見つけようとしています。たまに稽古中、取りをしているときに、何か言葉で
は明確に表せないような、それは身体の中に何もないような、手足がないような
感じがすることがあります。自分は何もしていないのに、受けと共にただ大きく
動くだけで、技が効いて、受けが倒れます。それは片方が倒れるまで浮いている
ような感じです。こういうのが合気道でいう、取りと受けの調和、というものな
のでしょうか?よくわかりません。私が若いころに学んだタイコンドーやカン
フー、柔術などの他の武道では感じたことがありません。このような感覚は、私
に心の喜び、平和を与えてくれます。これが私が‘稽古の中でいつも探している
ことです。このような心の平和を感じる瞬間がどんどんと増え、つかめない瞬間
が減ること。私自身の合気道の上達と共にずっと平和な気持ちでいられるように
合気道の稽古をするのです。
Apart from the more obvious good reasons to practice “the way” such as
fitness, social networking, having fun, I am enjoy it mostly for
something which for me is fleeting and elusive; At least, at this stage
of my journey though “the way” it’s still eludes me most of the time..
Let me explain:
The above translation is my preferred meaning, that is to say, I am
always trying to find the “harmony” when “unifying” my motion with
my training partner’s motion.
There have been rare moments during a practice / training session as
tori that I have felt something which is hard to put into words exactly,
but I’ll try. Physically I have felt almost nothing in my body or limbs
but the effect on uke was as expected or prescribed for the technique
being practiced. It as if uke has ended up in the expected position
without me having done anything to him/her other than move gracefully
with them, almost like floating together until one of us isn’t.
Is this the “harmony” achieved when tori’s and uke’s movements have
“unified” during practice of aikido.?
I don’t know, but in none of the other martial arts I studied during my
much younger days such as Taekwondo, Wing Chun, and Ju-Jitsu, have I
felt that way or found those fleeting moments that give me so much inner
joy/peace.
That is what I am always searching for when I practice the way. I want
those moments of inner peace to be less elusive so I can be at peace
more of the time. So I practice Aikido to see if I can achieve that
peace more and more frequently as I progress.
5級 ric
合気道のことを初めて聞いたのは、確か1992年、スティーブンセガールのアン
ダーセージという映画を観た後だったと思います。私の友達がスティーブンのこ
とを合気道の達人、と説明してくれて、私の興味をそそりました。およそ21年前、
ニュークロスにあるゴールドスミス大学に合気道の稽古を見に行きましたが、実
際に私が稽古を始めたのは昨年10月からです。
最初私は合気道は自己防衛のため、というものでした。でも今では、リラックス
効果、姿勢を良くする、自己鍛錬、自信をつける、精神力を鍛えるなど、様々な
多くの利点が技を通して得られると思っています。
道場の皆は友好的で、楽しく一緒に稽古してくれます(お願いします、という言
葉と共に。)。どんなに叫ばないように頑張っても、特に先生と稽古するときに
は、叫び声をあげ、めちゃめちゃうるさくなってしまいます。先生がいくら優し
く技をかけてくれたとしても、技はものすごく効きます。身体をリラックスさせ
なさい、と言われます。いつかできるように頑張ります。ゆっくりと、だけど確
実に。いつも稽古が楽しく、稽古に行った時は本当にうれしい気持ちになります。
初めての審査は緊張しましたが、うまくできたと思います。私の受けを取ってく
れたデイブに感謝します。そして先生や一緒に稽古してくれた皆に感謝します。
皆素晴らしいです。
I think it was in 1992 when I first heard about Aikido, after watching
Steven Seagal’s movie Under Siege. A friend described him as an Aikido
expert and that intrigued me. About 21 years ago I went to see an Aikido
training session at Goldsmith University at New Cross. But it wasn’t
until October 2021 when I first started my Aikido training.
Initially, my interest in Aikido was for self-defence. But now, it is
all aimed at the benefits of relaxation, improved posture, self-
discipline, self-confidence, mental strength amongst many other benefits
in addition to the self-defence techniques.
Everyone at the dojo is friendly, welcoming and happy to train with
(Onegaishimasu, as saying goes!). No matter how hard I try not to, I
scream out and make a lot of noise especially when I uke for sensei. I
strongly feel the impact of the Aikido technique even when he’s being
gentle. I need to relax my body he says. I’ll get there, slow but sure!
But I always enjoy the training sessions and delighted whenever I attend.
I was nervous during the weeks and days leading up to my first kyu
grading. But it went well and I would like to express my sincere
gratitude to the uke. I would also like to sincerely thank the teachers
(Sensei) and everyone that practiced with me. You’re all amazing .